Page d’accueil

The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightening and a lightening bug.

Mark Twain

Bienvenue chez SynonyMon Uebersetzungen Monika Korba. 

Je suis contente que vous ayez trouvé mes pages.

Je me réjouis de pouvoir être à votre service pour votre problème linguistique.

De quelle manière peux-je vous soutenir ? Un de vos clients importants de l’Allemagne veut visiter votre entreprise et il aimerait voir toutes les installations ? Ou vous avez prévu des négociations avec votre partenaire commercial des Etats-Unis ou de l’Angleterre ? Mais non, vous organiser tout simplement une conférence professionnelle avec des intervenants internationaux?

Alors, vous vous trouvez à la bonne adresse. C’est avec plaisir que je suis à votre service en tant qu’interprète de conférence compétente. Si vous avez besoin d’une équipe d’interprètes, je peux organiser une équipe de collègues en accord avec vos besoins et vous conseiller aussi concernant l’installation technique.

Il y a t’il des documents à traduire par écrit avant votre évènement ? Pas de problème, je m’en charge avec plaisir. Et évidemment aussi de tout vos documents, indépendemment du fait que vous ayez besoin d’une interprète ou pas.

Qui suis-je alors ?

Je m’appelle Monika Korba, interprète et traductrice indépendente depuis 2009. Avant de me mettre à mon compte, j’ai travaillé neuf ans dans une banque privée genevoise. Ma combinaison linguistique est allemand et tchèque (première et deuxième langue maternelle), français et anglais. Vu que les racines sont similaires avec le tchèque, je comprends aussi le slovaque. Si vous avez besoin d’une autre combinaison, j’ai un réseau de collègues compétents à ma disposition.

Vous avez déjà la date de votre évènement et vous êtes à la recherche d’une interprète pour cette date ? Jetez un oeil dans mon calendrier, si je suis libre ce jour-là. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez néanmoins m’envoyer une demande, peut-être je pourrais vous assister d’une autre manière.

Vous pouvez me joindre par le formulaire de contact, par téléphone au 079 248 99 31 ou par courriel au info(at)synonymon.ch.

Au plaisir de faire votre connaissance !

Ci-dessous un film d’une de mes interprétation consécutive durant la foire Paracelsus-Messe à Dusseldorf en octobre 2015.
https://youtu.be/UStYuz3Gnbw